close

The Secret Oral Teachings in the Tibetan Buddhist Sects

《藏傳佛教宗派的口傳密法》FOREWORD 序言  byAlan Watts 艾倫瓦特

 

佛法 英文翻譯 部落客

專門 :佛法英文翻譯 把中國佛教的高僧大德 ,所寫出來的書進行英文翻譯 ,讓 西方人知道 佛在說什麼 ,由美國 紐約白人的出家人進行翻譯, 可以翻譯出道地的 美國英文讓外國人看得懂 佛法及修行,

如有任何問題可 留言或直接跟外國法師聯絡 Venerable Benkong Shi 本空法師

shihchengman@hotmail.com   e-mail : 

1.jpg

2.jpg

3.jpg

4.jpg

 

5.jpg

佛法翻譯同好會:

Buddha Dharma Translation Teams (BDTTs)

緣起:藉由中英文雙語翻譯和口譯來學習以漢傳為主的佛法。

Background: BDTTs are established for the sole purpose of learning Chinese and English translation and interpretation using mainly Chinese Buddhism texts.

目的為了培養更多口譯和翻譯佛法人才,翻譯漢英雙語之佛法資料,讓只懂英文的人也有機會接觸到漢傳佛法。

Goals: The three goals of the BDTTs are to train interpreters and translators of Buddhism; translate materials about Buddhism into Chinese and English; give native English speakers the opportunity to learn about Chinese Buddhism.

內容藉由影音和文字途徑,您可以選擇適合自己英文程度的課程:

Content: You are welcome to choose workshop materials in multimedia and written format that best suit your level:

1.  基礎英漢翻譯。

Basic translation

2.  佛經與法會儀規。

Buddhist sutras and Dharma ceremony liturgy

3.  以英文為母語者感興趣的佛教專題:業力、投胎轉世、佛教宇宙論、戒律等等。

Buddhist topics which native English speakers are interested in for example: karma, rebirth, Buddhist cosmology, precepts, etc.

4.  口譯:佛教開示。

Interpretation: Chinese Lectures on Buddhism

結緣歡迎諸位大德,對學習中英文翻譯有興趣,一起來參與 (完全免費)

Tuition Free: The BDTTs welcome everyone who is interested in translating and interpreting of the Buddha Dharma.  

arrow
arrow

    台南地產 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()